Ergebnis 1 bis 11 von 11

Thema: Übersetztung für Tattoo

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    tzwertzu Gast

    Standard Übersetztung für Tattoo

    Hallo,

    ich möchte mir demnächst ein Tattoo stechen lassen und bin mir nicht sicher ob die Übersetzung so richtig ist, bzw. ob man es so übersetzen kann.

    1.) Ein Teil von dir wird immer bei mir sein - Μέρος από σας θα είναι πάντα μαζί μου
    Oder Alternativ
    2.) Ein Stück von dir wird immer bei mir sein - Ένα κομμάτι από σας θα είναι πάντα μαζί μου



    Vielen Dank für Eure Hilfe

  2. #2
    Registriert seit
    25.August.2011
    Beiträge
    7.140

    Standard

    Bist du weiblich oder männlich?

    Und würdest du das auch so formulieren:
    Du wirst immer ein Teil von mir sein,

    oder musst du sein/ihr Teil haben?

  3. #3
    tzwertzu Gast

    Standard

    Erst mal danke für die schnelle Antwort.

    Ich bin Männlich. Warum?
    Der Spruch bezieht sich auf eine Frau

    Ja, so kann man es auch formulieren.

  4. #4
    Registriert seit
    26.May.2005
    Ort
    Wien / Berlin
    Alter
    66
    Beiträge
    6.944

    Standard


    Per "du" oder soll das für mehrere (alle ) Frauen gelten, ansonsten anstelle von sas bitte sou verwenden
    LG Reinhilde

    Wenn du nicht kämpfst, dich nicht bemühst, hast du nicht das Recht zu hoffen.

  5. #5
    tzwertzu Gast

    Standard

    Danke für die Antwort :)

    Also so:

    "Ένα κομμάτι από σου θα είναι πάντα μαζί μου"

    bzw.

    "Μέρος από σου θα είναι πάντα μαζί μου"

  6. #6
    Registriert seit
    26.May.2005
    Ort
    Wien / Berlin
    Alter
    66
    Beiträge
    6.944

    Standard


    Ena kommati sou tha einai panta mazi mou
    oder
    ena kommati apo esena tha einai panta mazi mou

    Ich kann im Büro die griechischen Buchstaben nicht verwenden.
    LG Reinhilde

    Wenn du nicht kämpfst, dich nicht bemühst, hast du nicht das Recht zu hoffen.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •