Kreta-Klaus
8.July.2009, 20:10
Hallo, Ihr Fleißigen,
heute wollen wir uns mal mit vielen neuen Substantiven und ihrer Deklination beschäftigen und zwar anhand eines kleinen Dialogs zwischen einem Griechen und einem Deutschen:
Ο Ρόλαντ είναι στο αεροδρόμειο της Αθήνας. Και ο Κώστας είναι εκεί. Κάθεται μαζί με τον Ρόλαντ σε ένα τραπέζι στο εστιατόριο του αεροδρομείου. Οι δυο περίμενουν την πτήση σας για το Μόναχο.
Δημήτρης: Τι ώρα είναι, παρακαλώ;
Ρόλαντ: Ich kann nichts verstehen!
Δημήτρης: Τι λες; Νιξ φαστέν; Α ντόιτς ... Λοιπόν, το μάθημα αρχίζει. Εδώ τι βλέπεις;
Ρόλαντ: Βλέπω λάμπες, τραπέζια, ανθρώπους, φαγητά και ποτήρια του νερού.
Δημήτρης: Α ξέρεις Ελληνικά, μπράβο! Λοιπόν, παρακάτω ... Εκεί έξω απ' το παράθυρο, τι βλέπεις;
Ρόλαντ: Βλέπω αυτοκίνητα πολλά, αστυνόμους, τουρίστες ... μόνο αεροπλάνα δε βλέπω!
Δημήτρης: Ξέρεις πολύ καλά Ελληνικά! Πας στο πανεπιστήμιο; Λοιπόν και τι ακούς;
Ρόλαντ: Ακούω το μεγάφωνο, φωνές, μουσική ...
Δημήτρης: Και τι διαβάζεις;
Ρόλαντ: Διαβάζω γράμματα, βιβλία, περιοδικά και εφημερίδες.
Δημήτρης: Τι τρως;
Ρόλαντ: Τρώω ψωμί, τυρί, ελιές και ντομάτες.
Δημήτρης: Και τι πίνεις;
Ρόλαντ: Πίνω τσικουδιά και μπύρα ...
Δημήτρης: Μήπως είσαι Ρωμιός; Εσύ ξέρεις τόσο καλά Ελληνικά!
Ρόλαντ: Όχι, δεν είμαι από εδώ αλλά μαθαίνω Ελληνικά.
Δημήτρης: Αλλά γιατί στην αρχή "νιξ φαστέν";
Ρόλαντ: Ξέρετε, το ακουστικό μου δεν ήταν ανοιχτό και χωρίς δεν ακούω καλά.
Δημήτρης: Α τώρα καταλαβαίνω κι εγώ!
Wenn irgendwas zu schwer sein sollte, helfe ich gerne … der Ordnung halber: Dies ist ein leicht abgewandelter und aktualisierter Text aus "dem Eideneier".
Gruß Klaus
heute wollen wir uns mal mit vielen neuen Substantiven und ihrer Deklination beschäftigen und zwar anhand eines kleinen Dialogs zwischen einem Griechen und einem Deutschen:
Ο Ρόλαντ είναι στο αεροδρόμειο της Αθήνας. Και ο Κώστας είναι εκεί. Κάθεται μαζί με τον Ρόλαντ σε ένα τραπέζι στο εστιατόριο του αεροδρομείου. Οι δυο περίμενουν την πτήση σας για το Μόναχο.
Δημήτρης: Τι ώρα είναι, παρακαλώ;
Ρόλαντ: Ich kann nichts verstehen!
Δημήτρης: Τι λες; Νιξ φαστέν; Α ντόιτς ... Λοιπόν, το μάθημα αρχίζει. Εδώ τι βλέπεις;
Ρόλαντ: Βλέπω λάμπες, τραπέζια, ανθρώπους, φαγητά και ποτήρια του νερού.
Δημήτρης: Α ξέρεις Ελληνικά, μπράβο! Λοιπόν, παρακάτω ... Εκεί έξω απ' το παράθυρο, τι βλέπεις;
Ρόλαντ: Βλέπω αυτοκίνητα πολλά, αστυνόμους, τουρίστες ... μόνο αεροπλάνα δε βλέπω!
Δημήτρης: Ξέρεις πολύ καλά Ελληνικά! Πας στο πανεπιστήμιο; Λοιπόν και τι ακούς;
Ρόλαντ: Ακούω το μεγάφωνο, φωνές, μουσική ...
Δημήτρης: Και τι διαβάζεις;
Ρόλαντ: Διαβάζω γράμματα, βιβλία, περιοδικά και εφημερίδες.
Δημήτρης: Τι τρως;
Ρόλαντ: Τρώω ψωμί, τυρί, ελιές και ντομάτες.
Δημήτρης: Και τι πίνεις;
Ρόλαντ: Πίνω τσικουδιά και μπύρα ...
Δημήτρης: Μήπως είσαι Ρωμιός; Εσύ ξέρεις τόσο καλά Ελληνικά!
Ρόλαντ: Όχι, δεν είμαι από εδώ αλλά μαθαίνω Ελληνικά.
Δημήτρης: Αλλά γιατί στην αρχή "νιξ φαστέν";
Ρόλαντ: Ξέρετε, το ακουστικό μου δεν ήταν ανοιχτό και χωρίς δεν ακούω καλά.
Δημήτρης: Α τώρα καταλαβαίνω κι εγώ!
Wenn irgendwas zu schwer sein sollte, helfe ich gerne … der Ordnung halber: Dies ist ein leicht abgewandelter und aktualisierter Text aus "dem Eideneier".
Gruß Klaus