PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Gedichte über Kreta gesucht



Goumenaki
10.February.2011, 14:40
Jetzt wirds lyrisch........ganz neue Seiten an mir, gell.
Ich suche Gedichte, Lyrik, Prosa über Kreta. Nachdem ich mich jetzt mit Seferis, Kavavis, Ritsos, Elytis, Karyotakis oder Vrettakos beschäftigt habe suche ich neuzeitlich kretische Dichter.
Natürlich habe ich auch einiges von Kazantzakis gelesen.

Wenn ihr mir weiterhelfen könnt, ich freu mich.
Bitte keine kretischen Krimis oder sonstige Trivialliteratur.

Dankeschön
sagt schon mal das Anderl

Kretamum
10.February.2011, 14:49
Suchst du die Texte auf Griechisch oder in der Übersetzung?

Goumenaki
10.February.2011, 14:54
Ich probiers in Griechisch, aber i.M. ist mir Übersetzung doch noch lieber.

mino
10.February.2011, 14:56
Zacharias G. Mathioudakis...
geboren auf Kreta, lebt in Stuttgart, schreibt Prosa, Gedichte...
Ich habe z.B. "Wäre Hades schön" und "Der Lyraspieler".
Mir gefällt das, was und wie er schreibt....

PS: "Wäre Hades schön" ist zweisprachig erschienen...

Goumenaki
10.February.2011, 15:07
Ja denn kenn ich auch allerdings von dem Buch "Eine Frühlingsfahrt nach Kreta"
da geht es um den reisebericht eines Schweizers imJahr 1914, sehr schönes Buch.
Die anderen Bücher des Autors werde ich gleich mal googeln.
Merci vielmas Anderl

andrea
11.February.2011, 07:36
:freu:
Der Strand ist weiß,
das Meer ist blau
und ich weiß es ganz genau,
niemehr möcht ich von dannen gehn,
so vieles hier, hab ich noch nicht gesehn.
Auf der Insel möcht ich sein,
andres ist mir allerlei.
Lach
LG Andrea
neukretische Dichterin :a015_2:
Ich hoffe, Du verstehst Spass

Kretagegge
11.February.2011, 21:02
Hallo Anderl,

für Dich

"Kreta" - ein Gedicht von Zacharias G. Mathioudakis

Wenn ich auf den Feldern laufe, sind meine Schritte größer als mein Schatten.
Wenn ich in deinen Schluchten Selbstgespräche führe, fühle ich mich nicht allein,
meine Stimme kommt wieder zu mir zurück.
Und wenn ich über die Gipfel deiner Berge schreite, treffe ich selbst den Zeus:
Mit Blitz und Donner in der Hand,
mit dem Meltemi und dem Scirocco in der Brust,
mit den gigantischen Erdmassen und dem türkisblauen Meer unter den Füßen
und mit den Wolken und den funkelnden Sternen am helllichten Tag über dem Kopf.

Grüße Gegge

Michael hat diesen Dichter ja schon erwähnt.

Kreta-Flo
12.February.2011, 00:58
"Oh Kreta, wo die Winde wehen
Wo die Schnecken Kräuter fressen
Am Strande die Touristen rösten
Da möchte ich jetzt sein"

von Florianos aus to Berolino


"Oh nervender tosender Wind
du stetes Rauschen, ein ewiges Klingeln
Es weht ,es weht. es sticht, oh weh
der Sand mir ins Gesicht....
Oh gibt es heute Wiener Schnitzel ?
Nein, es ist nur ein panierter Österreicher
Am Strand von Plakias !"

unbekannter Dichter

Goumenaki
12.February.2011, 08:55
Jahaha ich verstehe Spaß..................:grin::grin::grin:

aber so romantisch, das hältst ja im Kopf ned aus. Brrrrrr mir stellts alle Nackenhaare auf vor Schreck, wenn Kreta so ist werd ich da nimmer hinfahren.

Gutes Wochenende im grauen München aber viel Licht in Gedanken ob der fantastischen Dichtkunst dahier
wünscht Anderl

Kretamum
12.February.2011, 09:49
Mir fallen grad auch die Mantinades ein. Da gibt es wunderschöne über Kreta. Kommt darauf an, wozu du das brauchst. Aber unter einem Foto macht sich so ein kleiner Vierzeiler sicher gut ... :blink:

mino
12.February.2011, 10:29
Nun ja, wenn es um nette Albernheiten geht, ruf ich mal den "Kratylos" in Erinnerung, da war die Forumswelt noch relativ heil, es gab nur dieses eine hier....
Man schaue nur mal, wer da alles so schön gedichtet hat. ich war damals noch mk....
Ich finde es schön, dass KK das auf seine Page noch aufbewahrt hat!

http://www.kreta-klaus.de/side1095.html

Bettinaki
12.February.2011, 11:38
Την Κρήτη την αγάπησα 'πο τότε που την είδα
γι' αυτό την έχω στη καρδιά σαν δεύτερη πατρίδα

θέλω στην Κρήτη να βρεθώ στον καθαρό αέρα
και να βουτώ στη θάλασσα να δω μια άσπρη μέρα


Στην Κρήτη με αγαπήσανε σαν να' μουνα παιδί τους.
με βάλανε στο σπίτι τους, μου δώσαν την ψύχη τους.


Να 'μουν γεράκι στα στα Σφακιά κι αετ'ος στον Ψηλορείτη
για να θωρώ απο ψηλά την ομορφιά σου Κρήτη


Ήθελα να γινόμουνα χιόνι στον Ψηλορείτη
να λιώνω,να ποτίζουνται οι ομορφιές σου,Κρήτη.

Ολου του κόσμου τσ’ ομορφιές, η Κρήτη έχει πάρει
γι αυτό ‘ναι και πιο όμορφο, το Κρητικό φεγγάρι.

Κρήτη μου έμορφο νησί με τα Λευκά σου Όρη
που είσαι της Ελλάδος μας η πιο ωραία κόρη

Την ομορφιά της Κρήτης μας ο κόσμος τη θαυμάζει,
άλλο νησί δεν βρίσκεται στον κόσμο να της μοιάζει


Σαν έχει κέφια ο Θεός δε μένει, μπρε, στα λόγια
Παράδεισο έφτιαξε στη γη που ονόμασε Λευκόγεια

Θα πάρω χώμα και νερό από τον Ψειλορείτη
να το σκορπίσω να γενεί όλος ο κόσμος Κρήτη.

Να 'μουν αέρας δροσερός ήλιος λαμπρός να λιάζω
και θάλασσα γιαλό - γιαλό Κρήτη να σ' αγκαλιάζω.


Αν και δεν είμαι Κρητικός, την Κρήτη την λατρεύω
κι΄ όσους πατούν το χώμα της, πάντα θα τους ζηλεύω.


Εμέθυσα χωρίς ρακί δε με χωρά το σπίτι
γιατι' βγαλα ειστήρια να πα να δω την Κρήτη


Η πιο μεγάλη αγάπη μου είσαι για μένα Κρήτη
να ξέρεις η καρδούλα μου είναι για σένα σπίτι

zimtsternschnuppe
12.February.2011, 21:41
Wegen Kreta (http://www.kreta-buch.de/webseite/de/wegen-kreta,269_1_0_82.5,7%26artikel%3D10)

Vielleicht hat es ja jemand aus dem Forum ...


LG

Christa

Kretamum
13.February.2011, 00:13
Das hatten wir sogar einmal als Literaturrätsel - mit extra Genehmigung des Autors.

Goumenaki
13.February.2011, 09:42
Την Κρήτη την αγάπησα 'πο τότε που την είδα
γι' αυτό την έχω στη καρδιά σαν δεύτερη πατρίδα

θέλω στην Κρήτη να βρεθώ στον καθαρό αέρα
και να βουτώ στη θάλασσα να δω μια άσπρη μέρα


Στην Κρήτη με αγαπήσανε σαν να' μουνα παιδί τους.
με βάλανε στο σπίτι τους, μου δώσαν την ψύχη τους.


Να 'μουν γεράκι στα στα Σφακιά κι αετ'ος στον Ψηλορείτη
για να θωρώ απο ψηλά την ομορφιά σου Κρήτη


Ήθελα να γινόμουνα χιόνι στον Ψηλορείτη
να λιώνω,να ποτίζουνται οι ομορφιές σου,Κρήτη.

Ολου του κόσμου τσ’ ομορφιές, η Κρήτη έχει πάρει
γι αυτό ‘ναι και πιο όμορφο, το Κρητικό φεγγάρι.

Κρήτη μου έμορφο νησί με τα Λευκά σου Όρη
που είσαι της Ελλάδος μας η πιο ωραία κόρη

Την ομορφιά της Κρήτης μας ο κόσμος τη θαυμάζει,
άλλο νησί δεν βρίσκεται στον κόσμο να της μοιάζει


Σαν έχει κέφια ο Θεός δε μένει, μπρε, στα λόγια
Παράδεισο έφτιαξε στη γη που ονόμασε Λευκόγεια

Θα πάρω χώμα και νερό από τον Ψειλορείτη
να το σκορπίσω να γενεί όλος ο κόσμος Κρήτη.

Να 'μουν αέρας δροσερός ήλιος λαμπρός να λιάζω
και θάλασσα γιαλό - γιαλό Κρήτη να σ' αγκαλιάζω.


Αν και δεν είμαι Κρητικός, την Κρήτη την λατρεύω
κι΄ όσους πατούν το χώμα της, πάντα θα τους ζηλεύω.


Εμέθυσα χωρίς ρακί δε με χωρά το σπίτι
γιατι' βγαλα ειστήρια να πα να δω την Κρήτη


Η πιο μεγάλη αγάπη μου είσαι για μένα Κρήτη
να ξέρεις η καρδούλα μου είναι για σένα σπίτι


Dankeschön Betti,

mühsam habe ich mich durch deine Ode an Kreta gekämpft, mein Griechisch ist noch nicht ganz so weit um alles zu verstehen. Magst uns eine Übersetzung dazuschicken liebe Betti, das wäre vielleicht auch im Sinne der Nichtgriechischkönner in dieser interessierten Runde.

Merci vielmals und eine Gute Woche allerseits
(ja es geht auf Kathera Deftera zu und wo hält sich das Anderl dann meistens auf ? Genau zum Drachensteigen auf dem Giou Kambos und Narzissen pflücken)

Bettinaki
13.February.2011, 10:21
Also Mantinades zu überesetzen ist ja echt schwer bis unmöglich, passt halt im dt. meist nicht gut zusammen...ich übersetze es jetzt mal nur sehr frei...wer ganz genaue Übersetzungen will...kann man ja zusammen mal machen!

Την Κρήτη την αγάπησα 'πο τότε που την είδα
γι' αυτό την έχω στη καρδιά σαν δεύτερη πατρίδα
Kreta liebe ich, seit dem ich da war
deshalb hab ich sie wie meine 2.Heimat im Herzen

θέλω στην Κρήτη να βρεθώ στον καθαρό αέρα
και να βουτώ στη θάλασσα να δω μια άσπρη μέρα
Ich möchte mich auf Kreta befinden mit der frischen Luft
und mich ins Meer stürzen für einen guten Tag

Στην Κρήτη με αγαπήσανε σαν να' μουνα παιδί τους.
με βάλανε στο σπίτι τους, μου δώσαν την ψύχη τους.
Auf Kreter haben sie mich geliebt als wäre ich ihr Kind
sie haben mich in ihr Haus gelassen und mir ihre Seele gegeben

Να 'μουν γεράκι στα Σφακιά κι αετ'ος στον Ψηλορείτη
για να θωρώ απο ψηλά την ομορφιά σου Κρήτη
Ach wär ich nur ein Geier der Sfakia udn Adler des Psiloritis
damit ich hoch von oben deine Schönheit Kreta sehen kann

Ήθελα να γινόμουνα χιόνι στον Ψηλορείτη
να λιώνω,να ποτίζουνται οι ομορφιές σου,Κρήτη.
Ich möchte Schnee des Psiloritis werden
um zu schmelzen und Kreta deine Schönheit wässern

Ολου του κόσμου τσ’ ομορφιές, η Κρήτη έχει πάρει
γι αυτό ‘ναι και πιο όμορφο, το Κρητικό φεγγάρι.
Kreta hat die Schönheiten der ganzen Welt
deshalb ist auch der kretisches Mond der schönste

Κρήτη μου έμορφο νησί με τα Λευκά σου Όρη
που είσαι της Ελλάδος μας η πιο ωραία κόρη
Kreta meine schöne Insel mit deinen Weißen Bergen
bist du doch Griechenlands schönste Tochter

Την ομορφιά της Κρήτης μας ο κόσμος τη θαυμάζει,
άλλο νησί δεν βρίσκεται στον κόσμο να της μοιάζει
Kretas Schönheit bewundert die ganze Welt
es gibt keine andere die ihr ähnelt

Σαν έχει κέφια ο Θεός δε μένει, μπρε, στα λόγια
Παράδεισο έφτιαξε στη γη που ονόμασε Λευκόγεια
Da hat der Gott doch echte Freude mensch und ihm fehlen nicht die Worte
Paradies hat er geschaffen die Erde die sich Lefkogia nennt

Θα πάρω χώμα και νερό από τον Ψειλορείτη
να το σκορπίσω να γενεί όλος ο κόσμος Κρήτη.
Ich nehme Erde und Wasser vom Psiloriti
damit ich es verstreue und alle Welt zu Kreta wird

Να 'μουν αέρας δροσερός ήλιος λαμπρός να λιάζω
και θάλασσα γιαλό - γιαλό Κρήτη να σ' αγκαλιάζω.
Wäre ich doch frische Luft und strahlende Sonne
und Küstenwasser, an der Küste Kreta würde ich dich umarmen

Αν και δεν είμαι Κρητικός, την Κρήτη την λατρεύω
κι΄ όσους πατούν το χώμα της, πάντα θα τους ζηλεύω.
Auch wenn ich kein Kreter bin, Kreta verehre ich
und alle die Kretas Erde betreten werde ich beneiden

Εμέθυσα χωρίς ρακί δε με χωρά το σπίτι
γιατι' βγαλα ειστήρια να πα να δω την Κρήτη
Ich bin besoffen ohne Raki zu hause halte ich es nicht mehr aus
deshalb hab ich Tickets besorgt um nach Kreta zu gehen

Η πιο μεγάλη αγάπη μου είσαι για μένα Κρήτη
να ξέρεις η καρδούλα μου είναι για σένα σπίτι
Meine größte Liebe bist du für mich Kreta
und du mußt wissen, in meinem Herz hast du ein Zuhause

Dorli
13.February.2011, 10:42
Sehr schön Betti :engel:

hermann
13.February.2011, 11:25
Hallo Bettina,

poooh !

Für meine deutschen Ohren ziemlich "dick".
Aber dafür habe ich dankenswerterweise auch Kretische:
Und die sagen: Schöööööön !

Sag uns doch mal aus wessen Feder das stammt:
Aus Deiner ?
Oder hast Du es irgendwo gefunden ?

Schönen Sonntag
hermann

Inke
13.February.2011, 11:51
Genau so geht mir, wenn ich an Kreta denke. Hätte ich nicht besser sagen können.:smile:

Bettinaki
13.February.2011, 12:09
ich wünschte ich könnte Mantinades schreiben...hab es ein zweimal versucht, aber ist gar nicht so einfach...diese Mantinades findet man überall...auf Facebook z.B. schreiben gaaaanz viele tag täglich ein zwei Mantinaden :spin:

aber diese hier gibt es gesammelt auch auf einer Webseite..
http://www.mantinades.gr/

Britula
13.February.2011, 12:51
Danke, Bettina,

WUNDERSCHÖN, mach weiter sooooo !!

Habt alle tolle Gedichte über Kreta gefunden.....

Goumenaki
13.February.2011, 17:58
Meine grösste Liebe sind meine Familie, meine Liebsten, meine Katzen und meine Freunde und dann kommt natürlich erst mal Bayern und speziell München und die Isar.
Und darüber gibt es wunderbare "Mantinades" bei uns heissen sie Gstanzl und das schönste Heimwehlied das ich kenne: "Du schöne Münchner Stadt" gesungen von Bally Prell oder manchmal auch vom Anderl

1) Wer kennt sie nicht, die schöne Stadt,
die jeder tief im Herzen hat,
jeder, der sie einmal geseh’n,
und dazu den schönen Gau
mit seinen Farben Weiß und Blau,
Bayernland, wie bist du einzig schön!

Liebe Stadt am Isarstrand
dort, wo meine Wiege stand,
Heimatland, liebstes Vaterhaus,
wenn ich dich nur seh’,
schwindet Leid und Weh’,
und voller Freud ruf ich begeistert aus:
2) Wenn der Mond in stiller Nacht
auf mein liebes München wacht,
huscht beschwingt ein zarter Elfenchor,
trifft sich dort zum Stelldichein,
Flöten klingen und Schalmein
aus den Isarauen rings empor.

Und es tönt ein alter Sang
weit durch’s Isartal entlang,
durch die Nacht, durch die süße Ruh’,
bei des Mondes Silberglanz
drehen sich zum Tanz
die Elfelein und singen leis dazu:

Refrain:
Du schöne Münchner Stadt, sei tausendmal gegrüßt!
Wer einmal g’seh’n dich hat, dich nimmermehr vergisst.
Immer wieder kommt man gerne hin
zu dir des Bayernlandes Städte Königin.

Und wenn der Himmel und der blaue Himmel lacht,
und über dir und deines Landes Pracht,
rauscht die Isar ihr uraltes Liedlein dazu:
Schön wie ein Märchen, mein München, bist du!


Jaja, hat nix mit Kreta zu tun aber mit mir.

Danke Betti für die Übersetzung Deine Kretaode.
Ich suche weiter und vielleicht fällt jemand noch was ein.
Wünsche Euch wonnige Wochen mit Sonne und allem was dazu gehört.

Anderl

Dorli
13.February.2011, 20:06
Mei Anderl, is schon schee bei uns, gell?

http://www.dw-world.de/image/0,,5725813_1,00.jpg

Kreta-moni
12.December.2014, 13:32
ich hab auch noch etwas gefunden:

Bitte eines Adlers*)

Auf der Spitze eines risikoreichen Felsens,
oben, auf dem hohen Berg,
sitzt ein Adler –
Ein durchnässter
und verschneiter Steinadler
und bittet und bittet
und bittet die Sonne zu scheinen.

Oh meine Sonne geh auf,
geh auf meine Sonne,
strahle meine Sonne
und schmelze den Schnee von meinen Schwingen
und die Eiszapfen von meinen Krallen –

*)Text aus dem Buch „Wäre Hades schön“ von Zacharias G. Mathioudakis

Kreta-moni
12.December.2014, 13:34
Noch eines, was ich aber echt traurig finde:

MANA (Mutter) *)

Mutter, ein tiefes Loch
hinterlässt dein Tod.
Höre noch einmal die Worte
Deines erwachsenen Sohnes.
Meine stolze
Und schöne Mutter.
Ich kann es nicht fassen,
dass nun für dich die Glocke schlägt.
Mond, ich trag dir auf,
und vergiss es nicht,
überlass meine Mutter
nicht der Dunkelheit
Setz ein Zeichen auf dem
Schneebedeckten Gipfel des Psiloritis.
Und weiche nicht,
denn sie wird darauf antworten.

(von Loudovikos ten Anogion)

Assi
12.December.2014, 19:20
Hallo Kreta-Moni,
"die Bitte eines Adlers" ist gleichsam eine Kretische Hymne, die z.B. hier zu hören ist
https://www.youtube.com/watch?v=sc-JemiPGJo
und auch hier
https://www.youtube.com/watch?v=wzTU0zPm9U8
und immer wenn's leicht feierlich wird.
Grüße
Assi

Kreta-moni
12.December.2014, 19:43
Oh... vielen Dank dir !!!!
Dieses Lied - wenn ich mich recht erinner - hab ich auch schon auf Kreta singen hören, aber ich wußte es nicht, dass es "Bitte eines Adlers" ist.

Meine Güte... ist das schön....

Jetzt ist mir das Herz sehr schwer....

Werner
31.December.2014, 18:25
Ήτανε μια φορά

Ήτανε μια φορά, μάτια μου, κι ένα καιρό
μια όμορφη κυρά, αρχόντισσα, να σε χαρώ
Μια μικροπαντρεμένη, κόρη ξανθή
τον κύρη της προσμένει, βράδυ-πρωί

Ένα Σάββατο βράδυ, καλέ, μια Κυριακή
τον ήλιο, το φεγγάρι, καλέ, παρακαλεί
Ήλιε μου, φώτισέ τον, φεγγάρι μου
πάνε και μίλησέ του για χάρη μου

Γυρίζει κι αρμενίζει, καλέ, τα πέλαγα
τους πειρατές θερίζει, καλέ, και τους χαρά
στον ήλιο, στο φεγγάρι και στη βροχή
και μένανε μ’ αφήνει έρμη και μοναχή

Γαλέρα ανοίχτηκε, μάτια μου, μες το βοριά
στη μάχη ρίχτηκε, μάτια μου,
και στον καυγά
Μέσα σ’ ένα σινάφι πειρατικό
είδα φωτιά ν’ ανάφτει και φονικό

Gesungen bei mir immer mit Gänsehautfeeling:

https://www.youtube.com/watch?v=yGh6FpbkjXg

https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=sE8F0ibcE_U

Es war einmal

Es war einmal, mein Schatz
eine schöne Frau, eine vornehme Dame
eine jung verheiratete, blonde Tochter
ihren Gebieter erwartet sie, abends und morgens

Einen Samstagabend, eines Sonntags
bittet sie die Sonne, den Mond:
Meine Sonne, leuchte auf ihn, mein Mond
geh und rede mit ihm, für mich

Er fährt und segelt, auf den Meeren
er metzelt die Piraten nieder und schenkt sie
der Sonne, dem Mond und dem Regen
und mich lässt er alleine

Eine Galeere segelte, mein Schatz, in den Nordwind
sie hat sich in die Schlacht geworfen, mein Schatz
und in den Kampf
In einer Piratenbande
sah ich Feuer entzünden und Tod

Damit wünsche ich auch allen hier ein Gutes Neues Jahr

Kreta-moni
10.January.2015, 12:29
Hier noch eine Mantinada, die mich sehr berührt hat, als jemand dies für mich gesungen hat in Begleitung seiner Lyra:

O panagia mou Anogiani

(O, meine Madonna aus Anogia)
Eines Sonntags morgens zur Zeit der Lithurgie
kamen die Deutschen nach Anogia und wollten
Partisanen
für sich gewinnen.

Partisanen, die mit ihnen
gemeinsame Sache machten,
konnte sie nirgends finden.
Sie fanden nur Alte, Frauen und Kinder vor, und
nahmen sie ein, besetzten das Dorf.

O Blumen blüht nicht. Vöglein zwitschert und
singt nicht.
Anogia wird von den Deutschen bis auf die
Grundmauern abgebrannt.
Ihr sollt darum trauern, ihr sollt darüber betrübt sein.

Zugvögel kamen aus der Wüste und der Einsamkeit,
um den Sommer dort zu verbringen.
Aber sie fanden in Anogia keine einzige
Mauer und Wand vor,
um ihre Nester darin zu bauen.

O panagia mou, Anogiani, wo warst du zu jener
Stunde, als sie Feuer gelegt haben in unserem geliebten,
berühmten Anogia...


Text: geschrieben nach 1945 von einer Frau aus Anogia (Name unbekannt)
Neu ins Leben gerufen von Nikoforos Aerakis, berühmter Lyraspieler aus Anogia